很久以前和客戶通了電話,於是,就有個問題一直困擾著欣西亞…..
電話是因為老闆要在辦公室裏安裝監控系統,
為了要貨比三家不吃虧,特地叫欣西亞連絡至少三家以上的防盜公司來公司比價…
電話那端的三家公司都是華人起家的,所以在談的過程當中都很順利,全程說中文,頗有親切感…

但是,當電話那一端的華人問我: 小姐,請問妳貴姓? 的時候,
還真的教欣欣我一時之間不知道該怎麼回答…

欣西亞的公司老闆是個台灣人,在辦公室裏大家都是饒中文,
不然就是廣東話,有的時候,要接洽客人,主要的英語當然還是少不了,
其次就是韓文,在warehouse裏面老墨多,所以基本上是以西班牙文為主,
看得出來,我們公司的語系分成很多區塊,但是叫人的名字當然還是以英文為主,
什麼Judy啦(接訂單的客服小姐,個性爽朗親切),Amy(會計部的,和欣小亞一樣愛演戲愛說話),Geraldineㄚ(行銷部經理),
好啦!以她們的名字舉例是因為我們四個都是帶便當一族的,
常湊在一起吃午飯,大家都還滿熟的

問題是,她們的中文名字欣西亞倒是不太清楚……@__@

因為平常都是叫英文名字呀,中文名字好像也沒什麼存在的意義了…

所以如果有客戶真的要用”我的中文姓氏”從總機那邊要詢找欣西亞的話,
恐怕也沒多少人知道吧…???

第一次,欣西亞會說: 我姓” 賴”! 因為” 賴” 是我的本姓,
可是呢,在公司,根本沒人知道我中文姓什麼叫什麼,大家都叫我欣西亞(Cynthia),
我公司的名片上,美國的駕照上,所有可以識別我身分的證件上名字都是 Cynthia Rendelman,
所以正確來說,我在美國已經不姓” 賴” 了,而是姓Rendelman,
這Rendelman嘛…總不能用告訴對方(華人): 噢!我姓”任得門” (我還任意門咧@__@)
因為聽起來不僅僅是怪,而且很詭異……
不知道,有點那種”硬要裝成洋鬼子”的感覺..

第二次,我說我姓”任”, 因為左想右想,shane老公有個中文名字,叫”任翔”,
所以我就應該是”任太太”,
在日記裏我也理所當然的說”我們任家…怎樣怎樣…如何如何”
所以姓”任” 似乎比教合情合理

結果呢,到了第三個人,是位小姐,這回,該我問她: 小姐,請問妳貴姓?
哎呀呀,她呢,答得很妙…… 她說﹕我姓”宋”,我叫Sonia…..(Sonia 的So,發音近”宋” )
ㄟ……所以按照這位”宋”小姐的邏輯來講,
欣西亞應該是姓”欣”,所以應該要說﹕ 噢!我姓”欣”,我叫Cynthia(欣西亞)嗎? @__@ 怪怪~~~~!!!
還可以補充說明,我姓”欣”,歡欣鼓舞的”欣”,不是”辛苦”的”辛”…..這樣嗎???阿…..?? ? (傻眼了..)

回家後,還找北鼻問了一下,他說妳就說妳叫Cynthia就好啦,搞那麼複雜幹嘛?
問同事,他們說就說姓”賴”吧,一問之下,才發現,知道欣小亞姓賴的人還不少,
咦~~~怎麼會這樣?@__@

所以囉,如果現在有人在美國問欣欣﹕ 小姐,妳貴姓?
我會說﹕我姓賴,”賴皮” 的”賴”……@__@

怎麼樣?好記吧?(自我放棄中…)
(說實話,以前欣西亞還是小欣西亞的時候,有很多小朋友常會開這樣的玩笑,說我是賴皮鬼...(泣)
(什麼賴皮鬼?人家可是美少女一枚好咩?)

嗯~~還真有重溫舊夢的感覺…呵呵~~呵呵~~!

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 harukainusa 的頭像
    harukainusa

    欣西亞和Shane

    harukainusa 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()