1.jpg

台灣男女要進入交往模式之前,通常會經歷「曖昧、約會、告白」三個階段,當然也是有倒吃甘蔗型,就是先用滾床單的方式將彼此的「底」細摸清,滾完的第二天正式宣布「我們在一起了」,不過這樣是否愈吃愈甜就不得而知了,唯一肯定的是絕對有吃到,只是看是誰對誰吃乾抹淨。對西方世界來說,也許是社會風氣較為開放的緣故,男女間的互動有些時候傾向「友達以上,戀人未滿」,看似互動頻頻,好像很多時候都膩在一起,但究竟是不是男女朋友卻很難說,因為和異性來往是件自然輕鬆的事情,「男女授受不親」並不存在,牽手、擁抱、親吻臉頰這些東方社會覺得過於親密的動作,在西方國家往往是一種社會禮儀,所以,妳是真的在談異國戀?還是妳只是以為自己正在談異國戀?或許能從以下英文略窺一二。

 

如果一對男女看對眼然後有了親密接觸,無論是熱情擁吻(也就是英文中的to make out親熱的意思)或是真的搞上床,我們稱之為to hook upTo hook up在夜店或朋友家的派對很常發生,只要情慾流動再加上酒精催化,兩個人一迷茫就有可能愛火噴發,而清醒後覺得Oops, I did it again. 的懊惱當然就是避不見面,食髓知味的,則會有接下來的to hang outTo hang out通常就是跟朋友一起做些事好打發時間,可能是約了喝咖啡、逛街,或是不一定非要做啥正經事,窩在家一起消磨時光也算。

 

Shane分析當男生跟女生說”Wanna hang out?” 有時候也是一種約會的邀請,只不過go on a date通常要吃晚餐看電影,比較正式,有些女生一聽到date就心生防備,不然就是期望太高,都會造成男生的困擾,用to hang out 算是進可攻,退可守。To hang out的最後不見得會用性愛收場,如果有,那也只是殺時間的一種選項,就像是一起下象棋或玩大富翁,但不會一定要跟特定的對象,很多台灣女生在這個階段往往已經身陷情網,然後問我要怎麼辦?當然是努力用妳的炮將他的軍啊!結論是hanging out dating是有差別,但操作起來卻可以將無所事事、聊天、上餐廳、看DVD、親熱、做愛等選項mix and match混搭,如果他ask you on a date,我覺得態度比較誠懇,彼此進一步的空間也會比只是問”wanna hang out?” 來的大。

 

英文裡還有to be seeing someone的說法,這時候就比較像是to be in a relationship,雙方態度更為認真,只不過你們是同時間交往很多人,還是只有一對一,還是要問清楚” Are we exclusive?(單一排外)因為不問妳永遠不知道他是像金城武只有I see you,還是妳只是他眼裡其中一朵花

 

寫到這裡,欣西亞突然覺得中文其實也有上述的說法耶!

To hook up就是「搞上」-I hooked up with a guy at the club last night. (我昨天在夜店跟一個男的搞上了)

To make out是「親熱」。After we left the club we went back to his house and made out.(我們離開夜店後,我們回去他家親熱)

“Wanna hang out?” 可以說「要出來嗎?」比「Wanna go on a date ? 要不要跟我約會?」更簡單隨興。

Seeing someone 就是「交往」,只不過也是看是同時交一個還是交很多個,所以將英文破解後用中文的語法看,確實也沒那麼難懂了,真的霧裡看花,就打開天窗說亮話的問「 Are we boyfriend and girlfriend? 我們是男女朋友嗎?」無論是外國人還是本國人,只要是對付男人,問清楚說明白,就不容許他裝傻搞不清楚狀況囉!

 

欣西亞出新書囉!而且不斷加碼加印,希望大家多多支持 Y(^_^)Y

 

 

書名「我知道你愛得很用力,但還是想一巴掌呼醒你!」

 

 

裡頭將為大家分析各種愛情的盲點,教你認清殘酷的事實,並且悉心教戰,是一本走實用性的愛情工具書,非常適合在愛裡老是鬼打牆、鬼遮眼又鬼上身的姊妹們!是一本居家必備的愛情聖經

 

 

親愛的,讓我們一起將幸福手到擒來吧!

 

 

購書網站:

博客來

 

金石堂

城邦讀書花園

arrow
arrow
    文章標籤
    CCR 異國戀 兩性 愛情
    全站熱搜

    harukainusa 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()